библиотека йоги

Буддизм в переводах. Выпуск 1

Составитель Е. А. Торчинов.

Первый выпуск альманаха «Буддизм в переводах», предлагаемый вниманию читателя, подготовлен Центром по изучению философии и психологии Дальневосточного буддизма Махаяны.

Альманах открывается переводом «Сутры о царевиче Судане». Эта сутра, сохранившаяся в китайском варианте, близка жанру джатак и вводит читателя в круг буддийских представлений о карме. «Махаяна шраддхотпада шастра» — важнейший религиозно-философский текст дальневосточного буддизма. Небольшой трактат, приписываемый традицией третьему чаньскому патриарху в Китае Сэн-цаню «Письмена истинного сознания», посвящен учению о недвойственности реальности, тождественной просветленному сознанию.

Далее следуют переводы двух трактатов буддийского мыслителя VIII — IX вв. Цзун-ми: «О началах человека» и «Предисловие к собранию рассуждений истоков чаньских истин».

Завершает альманах перевод китайских буддийских коротких рассказов «сяошо», написанных в период раннего средневековья.

Буддизм в переводах. Выпуск 2

Составитель Е. А. Торчинов.

Как и в первом выпуске Альманаха, его авторы и составитель стремились дать читателю как можно более полное представление о буддийской традиции, начиная с философских текстов буддизма и кончая источниками, повествующими о народных формах этой религии. Часть материалов нового выпуска Альманаха продолжают публикации первого выпуска. Это переводы Махаяна шраддхотпада шастры, трактата китайского мыслителя Цзун-ми об истоках чань и палийские хроники по истории буддизма в Бирме.

Другие материалы открывают серию новых публикаций Альманаха. Канонические тексты буддизма представлены «Сутрой сердца праджня-парамиты» — кратким, но чрезвычайно важным текстом, раскрывающим буддийское учение о Пустоте и Запредельной Премудрости.