О свадхиштхане и разделенности
Воистину, санскрит — язык прилагательных. В том смысле, что часто сама интересная информация содержится в красочных эпитетах и описаниях, которые мы, воспитанные на канцелярите и
Воистину, санскрит — язык прилагательных. В том смысле, что часто сама интересная информация содержится в красочных эпитетах и описаниях, которые мы, воспитанные на канцелярите и
Будучи на экскурсии в доме-музее К.Юнга в Цюрихе я увидел на стене его библиотеки нарисованные явно по мотивам книг Артура Авалона картинки чакр с написанными
Как сам термин «чакра» так и названия конкретных чакр имеют альтернативы. Что касается первого, то в текстах в близком контексте встречаются термины «адхара», «стхана» (Горакша-паддхати),
Еще одно распространенное среди современных чакральных «специалистов» заблуждение, порожденное «маленькой» ошибкой в переводе Авалона это изображение на чакрах богинь Дакини и др. Так, в отношении
Продолжив изучать санскритский текст Шат-чакра-нирупаны однаружил еще одну значительную неточность. Причем, даже не перевода, а его понимания. Строка касается структуры (или символики) муладхары. vajrākhyā-vaktra-deśe vilasati
В западном около-эзотерическом дискурсе практически общепринятыми считаются такие (или около) картинки чакр. Однако, в индийских гравюрах мы встречаем несколько другие, и более того различные изображения,