библиотека йоги

Читаем со старшей группой Амараугха-прабодху. Это один из самых ранних текстов хатха-йоги. Произведение оказалось очень интересным не только с учебной точки зрения. Автор текста (приписывается Горакше-натху) стразу ставит задачу классификации видов йоги и их результатов. Как следствие описываются некоторые практики о существовании которых сейчас уже забыли. На глазах сращиваются принципиально разные традиции, которые сейчас воспринимаются как изначально тождественные.

Например:

  • • пробрасывается мостик между целями йоги Патанджали и тантрой, а именно постулируется единство между целостностью читты (экагра) и тантрическим состоянием естественности (сахаджа).
  • • практика движение пран снизу вверх в махамудре начинает отождествляться с движением кундалини в стиле Виджняна-бхайравы.
  • • в некоторых местах чувствуется буддийское влияние.
  • • есть отсылки, хоть и неконкретные к аюрведе.
  • • идея того, что йога — это о свободе, а не об ограничениях (строка 72)
  • • тема оттоков энергии из чакр впервые встречается именно в этом тексте. (Игра слов и шутка в слове «ведха». Которое означает «пронзать». В контексте махаведхи — это пронзание сушумны энергией, но прикол в том, что одно из его значений «сексуальное проникновение». Так что автор намекает, на то для чего именно нужен женщине мужчина, так что сравнение становится обоснованным.).

Также стилистика текста не выдержана в серьезной манере — в 36 строке встречается сексуальная шутка. 

 

В общем, когда читаешь этот текст — ощущение такое, что йога возникает прямо на твоих глазах. Странно что его никогда не переводили. 

 

2 июня 2022, Записки на полях древних текстов

36 rūpa-lāvaṇya-sampannā yathā strī puruṣaṃ vinā
mahāmudrā-mahabandhau niṣphalau vedha-varjitau

Подобно тому как красивая женщина [бесплодна] без мужчины, таки и махамудра и махабандха бесплодны без [маха]ведхи.

ab pañca-bhūtātmako dehaḥ pañca-maṇḍala-pūritaḥ
…|| 56 ||

tatpṛthvīmaṇḍale kṣīṇe valir āyāti dehinām
toye kṣīṇe tṛṇānīva cikurāḥ pāṇḍurāḥ kramāt 59

tejaḥkṣīṇe kṣudhā kāntir naśyate mārute ślathe

vepathuśca bhaven nityaṃ sāhasenaiva jīvati  60 

 

 

тело составлено из пяти элементов, содержит пять кругов (чакр)…

При убывании круга земли у рожденных возникают морщины
Когда убывает вода — волосы постепенно становятся седыми словно [засохшая] трава.
 
При убывании огня — пропадает аппетит, а при рассеивании воздуха — уходит красота и возникает дрожь, а для жизни требуются усилия.

72ab sarvaṃ kūryān na kūryād vā yathāruciviceṣṭitam
72cd nagnaḥ ko ‘pi guhāsu divyavasanāḥ kaupīnavāsāḥ kvacit
72ef divya-strī-suratānvito ‘pi kuhacit sa brahmacārī kvacit
72gh bhikṣāhārarataḥ kvacit kvacidapi prāpnoti bhogāspadam
72ij sarvatrāpratibaddhavṛttir akhilakleśāpahā yogirāṭ

[Йогин] может делать или не делать что-либо в соответствии со своими желаниями;
Порой он живет обнаженный в пещерах, иногда же покрыт чудесными одеждами или носит простую набедренную повязку.
Иногда наслаждается прекрасными женщинами, а иногда практикует воздержание.
Иногда питается милостыней, а в иное время занимает почетное место [за столом].
Во всех этих случаях свет йоги делает его непривязанным и устраняет все загрязнения.

Переведено на русский проектом Sanskrit in Ukraine